Перевод: с русского на английский

с английского на русский

put the squeak in

  • 1 стать доносчиком

    1) General subject: split, stag, turn copper
    3) Makarov: come copper

    Универсальный русско-английский словарь > стать доносчиком

  • 2 пускать петуха

    I
    ПУСКАТЬ/ПУСТИТЬ <ПОДПУСКАТЬ/ПОДПУСТИТЬ> (КРАСНОГО) ПЕТУХА( кому, по чему, на что) coll
    [VP; subj: human]
    =====
    to commit arson:
    - X пустил красного петуха Y-y X put Y's house (Y's estate etc) to the torch;
    - X set fire to Y's house ( Y's estate etc);
    - X set Y's house (Y's estate etc) on fire;
    - X put a match (a light) to Y's house (Y's estate etc);
    || X пустил красного петуха по деревне (по поместью и т. п.) X put the village (the estate etc) to the torch;
    - X set fire to the village (the estate etc);
    - X set the village (the estate etc) on fire;
    - X put a match (a light) to the village (the estate etc).
         ♦ Лежал [на кладбище] прадед Ардабьева, сосланный когда-то со Владимирщины за "красного петуха", подпущенного помещику (Евтушенко 1). Here [in the cemetery] lay Ardabiev's great-grandfather, exiled at some time from Vladimir province for setting fire to his landlord's estate (1a).
         ♦ "Рас-сх-ходис-сь, говорю, с-слыш-шите?" Тогда в ответ резнуло криком: "Петуха, что ль, пустить по дачке, а?" (Федин 1). "Break it up, I say, d'you hear?" Then a shout in reply: "Well, maybe we'll put a light to the house, eh?" (1a).
    II
    ПУСКАТЬ/ПУСТИТЬ <ДАВАТЬ/ДАТЬ> ПЕТУХА coll
    [VP; subj: human or голос (var. with давать/дать only); more often pfV]
    =====
    having strained one's vocal cords on a high note (while singing, shouting, or speaking in a high voice), to emit a squeaking sound:
    - X пустил петуха X's voice broke (cracked);
    - X let out a squeak.
         ♦...На более высокой и пронзительной ноте брала она следующий куплет песни, и казалось, сейчас сорвётся и даст петуха, но не срывалась (Войнович 4).... At the highest and most piercing note she began the second couplet of the song and it seemed that any moment her voice would catch and break, but it did not (4a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > пускать петуха

  • 3 пустить петуха

    I
    ПУСКАТЬ/ПУСТИТЬ <ПОДПУСКАТЬ/ПОДПУСТИТЬ> (КРАСНОГО) ПЕТУХА( кому, по чему, на что) coll
    [VP; subj: human]
    =====
    to commit arson:
    - X пустил красного петуха Y-y X put Y's house (Y's estate etc) to the torch;
    - X set fire to Y's house ( Y's estate etc);
    - X set Y's house (Y's estate etc) on fire;
    - X put a match (a light) to Y's house (Y's estate etc);
    || X пустил красного петуха по деревне (по поместью и т. п.) X put the village (the estate etc) to the torch;
    - X set fire to the village (the estate etc);
    - X set the village (the estate etc) on fire;
    - X put a match (a light) to the village (the estate etc).
         ♦ Лежал [на кладбище] прадед Ардабьева, сосланный когда-то со Владимирщины за "красного петуха", подпущенного помещику (Евтушенко 1). Here [in the cemetery] lay Ardabiev's great-grandfather, exiled at some time from Vladimir province for setting fire to his landlord's estate (1a).
         ♦ "Рас-сх-ходис-сь, говорю, с-слыш-шите?" Тогда в ответ резнуло криком: "Петуха, что ль, пустить по дачке, а?" (Федин 1). "Break it up, I say, d'you hear?" Then a shout in reply: "Well, maybe we'll put a light to the house, eh?" (1a).
    II
    ПУСКАТЬ/ПУСТИТЬ <ДАВАТЬ/ДАТЬ> ПЕТУХА coll
    [VP; subj: human or голос (var. with давать/дать only); more often pfV]
    =====
    having strained one's vocal cords on a high note (while singing, shouting, or speaking in a high voice), to emit a squeaking sound:
    - X пустил петуха X's voice broke (cracked);
    - X let out a squeak.
         ♦...На более высокой и пронзительной ноте брала она следующий куплет песни, и казалось, сейчас сорвётся и даст петуха, но не срывалась (Войнович 4).... At the highest and most piercing note she began the second couplet of the song and it seemed that any moment her voice would catch and break, but it did not (4a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > пустить петуха

  • 4 донести

    1) General subject: blow upon, delate, denounce, fink, get across, get over, inform, inform against (кому-л., на кого-л.), inform on (кому-л., на кого-л.), nark, put the finger on (на кого-л.), rat, rat (на кого-л.), snitch, rat on, get something across to (объяснить), put something across
    2) Colloquial: squeak
    3) Military: report
    7) Jargon: blow the whistle on (smb.) (на кого-л.), nose on, squeal, holler

    Универсальный русско-английский словарь > донести

  • 5 К-195

    КАК НЕМАЗАНОЕ
    НЕСМАЗАННОЕ, HE-ПОДМАЗАННОЕ) КОЛЕСО скрипеть (как + NP
    these forms only adv
    1. to make squeaking, irritating sounds: (squeak (creak)) like an unoiled hinge (a rusty hinge, an old cart wheel)
    (squeak) like an ungreased wheel.
    2. (of an enterprise, business etc) not (to work out) well, (to develop) poorly, with difficulty: (wobble along) on squeaky wheels
    (creak) like an ungreased wheel.
    Недавно заведённое на новый лад хозяйство скрипело, как немазаное колесо... (Тургенев 2). The estate had only recently been put on to the new system, whose mechanism still creaked like an ungreased wheel... (2c).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > К-195

  • 6 как немазаное колесо

    КАК НЕМАЗАНОЕ <НЕСМАЗАННОЕ, НЕПОДМАЗАННОЕ> КОЛЕСО скрипеть
    [ как + NP; these forms only; adv]
    =====
    1. to make squeaking, irritating sounds:
    - (squeak < creak>) like an unoiled hinge (a rusty hinge, an old cart wheel);
    - (squeak) like an ungreased wheel.
    2. (of an enterprise, business etc) not (to work out) well, (to develop) poorly, with difficulty:
    - (creak) like an ungreased wheel.
         ♦ Недавно заведённое на новый лад хозяйство скрипело, как немазаное колесо... (Тургенев 2). The estate had only recently been put on to the new system, whose mechanism still creaked like an ungreased wheel... (2c).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > как немазаное колесо

  • 7 как неподмазанное колесо

    КАК НЕМАЗАНОЕ <НЕСМАЗАННОЕ, НЕПОДМАЗАННОЕ> КОЛЕСО скрипеть
    [ как + NP; these forms only; adv]
    =====
    1. to make squeaking, irritating sounds:
    - (squeak < creak>) like an unoiled hinge (a rusty hinge, an old cart wheel);
    - (squeak) like an ungreased wheel.
    2. (of an enterprise, business etc) not (to work out) well, (to develop) poorly, with difficulty:
    - (creak) like an ungreased wheel.
         ♦ Недавно заведённое на новый лад хозяйство скрипело, как немазаное колесо... (Тургенев 2). The estate had only recently been put on to the new system, whose mechanism still creaked like an ungreased wheel... (2c).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > как неподмазанное колесо

  • 8 как несмазанное колесо

    КАК НЕМАЗАНОЕ <НЕСМАЗАННОЕ, НЕПОДМАЗАННОЕ> КОЛЕСО скрипеть
    [ как + NP; these forms only; adv]
    =====
    1. to make squeaking, irritating sounds:
    - (squeak < creak>) like an unoiled hinge (a rusty hinge, an old cart wheel);
    - (squeak) like an ungreased wheel.
    2. (of an enterprise, business etc) not (to work out) well, (to develop) poorly, with difficulty:
    - (creak) like an ungreased wheel.
         ♦ Недавно заведённое на новый лад хозяйство скрипело, как немазаное колесо... (Тургенев 2). The estate had only recently been put on to the new system, whose mechanism still creaked like an ungreased wheel... (2c).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > как несмазанное колесо

  • 9 неподмазанное колесо

    КАК НЕМАЗАНОЕ <НЕСМАЗАННОЕ, НЕПОДМАЗАННОЕ> КОЛЕСО скрипеть
    [ как + NP; these forms only; adv]
    =====
    1. to make squeaking, irritating sounds:
    - (squeak < creak>) like an unoiled hinge (a rusty hinge, an old cart wheel);
    - (squeak) like an ungreased wheel.
    2. (of an enterprise, business etc) not (to work out) well, (to develop) poorly, with difficulty:
    - (creak) like an ungreased wheel.
         ♦ Недавно заведённое на новый лад хозяйство скрипело, как немазаное колесо... (Тургенев 2). The estate had only recently been put on to the new system, whose mechanism still creaked like an ungreased wheel... (2c).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > неподмазанное колесо

  • 10 несмазанное колесо

    КАК НЕМАЗАНОЕ <НЕСМАЗАННОЕ, НЕПОДМАЗАННОЕ> КОЛЕСО скрипеть
    [ как + NP; these forms only; adv]
    =====
    1. to make squeaking, irritating sounds:
    - (squeak < creak>) like an unoiled hinge (a rusty hinge, an old cart wheel);
    - (squeak) like an ungreased wheel.
    2. (of an enterprise, business etc) not (to work out) well, (to develop) poorly, with difficulty:
    - (creak) like an ungreased wheel.
         ♦ Недавно заведённое на новый лад хозяйство скрипело, как немазаное колесо... (Тургенев 2). The estate had only recently been put on to the new system, whose mechanism still creaked like an ungreased wheel... (2c).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > несмазанное колесо

  • 11 петух

    муж.
    1) rooster, cock
    2) (задира, драчун) bantam, fighting cock, rooster
    ••

    вставать с петухамиразг. to rise at cock-crow; to get up with the lark

    пускать петуха (при пении) to let out a squeak; ( поджигать) to put smth. to the torch, to set fire to smth.

    Русско-английский словарь по общей лексике > петух

См. также в других словарях:

  • The Munsters — Format Sitcom Family Fantasy Created by Allan Burns Chris Hayward …   Wikipedia

  • Squeak — (skw[=e]k), v. i. [imp. & p. p. {Squeaked} (skw[=e]kt); p. pr. & vb. n. {Squeaking}.] [Probably of imitative origin; cf. Sw. sqv[ a]ka to croak, Icel. skvakka to give a sound as of water shaken in a bottle.] 1. To utter a sharp, shrill cry,… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • The Smart Woman Survival Guide, Season Three — This is an episode list for the third season of the Canadian television sitcom The Smart Woman Survival Guide . Episode 3018 – The Hot Marriage Bed Written by: [http://www.imdb.com/name/nm1145218/ Claire Ross Dunn] Directed by:… …   Wikipedia

  • The Goon Show — Infobox Radio Show show name = The Goon Show imagesize = caption = format = Comedy record location = Camden Theatre London creator = Spike Milligan producer = Peter Eton (101) Dennis Main Wilson (38) Pat Dixon (29) Charles Chilton (25) John… …   Wikipedia

  • List of characters in the Kirby series — Articleissues citationstyle = December 2007 refimprove = December 2007This is a list of characters in the Kirby Nintendo video game series.Main charactersKirbynihongo|Kirby|カービィ|Kābī has been the star of a number of namesake games developed by… …   Wikipedia

  • Rivalries in the National Football League — As with all sports leagues, there are a number of significant rivalries in the National Football League (NFL). Rivalries are occasionally created due to a particular event that causes bad blood between teams, players, coaches, or owners, but for… …   Wikipedia

  • List of Lilo & Stitch: The Series episodes — The following is a list of episodes of the Lilo Stitch television series. Note: Stitch, experiment 626, appears in every episode, so he is not included in the Experiments Mentioned list. Contents 1 Season 1: 2003–2004 2 Season 2: 2004–2006 3… …   Wikipedia

  • Street level characters of The Wire — Street level characters comprise a large part of the cast on the fictional HBO drama series The Wire . Characters in this section range from homeless drug addicts up to drug king pins in charge of entire criminal empires.Barksdale… …   Wikipedia

  • Slapstick (The Wire episode) — Infobox The Wire episode caption = episode name = Slapstick episode no = 34 epigraph = ...while you re waiting for moments that never come. Freamon teleplay = David Simon story = David Simon and George Pelecanos writer = director = Alex… …   Wikipedia

  • Mission Accomplished (The Wire episode) — Infobox The Wire episode caption = episode name = Mission Accomplished episode no = 37 epigraph = ...we fight on that lie. Slim Charles teleplay = David Simon story = David Simon and Ed Burns writer = director = Ernest Dickerson guest star = see… …   Wikipedia

  • Mission Accomplished (The Wire) — Mission Accomplished The Wire episode Episode no. Season 3 Episode 12 …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»